保留较多古汉语用词
????粤语保留相当多的古词古义,而且现代粤语仍然有较高使用单音词的倾向。一些被粤语使用者视为通俗的字辞可在古籍中找到来源,而在官话中已经消失不再使用。
????第一及第二人称用“我”、“你”,与官话相同,但粤音“我”(ngo5)更保留了中古汉语唐音(*ngɑ?)之疑母(ng-)。第三人称不用“他”,而是继承了东晋南朝的用法,跟吴语一样使用“渠”,现代粤语写作“佢”。复数人称不用“们”,而是上溯至端系的同源形式[ta?]或[ti](现代粤语写作“哋”,本字为“等”)。
????粤语用“系”而不用“是”来代表正面答复,“系”是明清小说中常用字,其粤音(hai)与日本人正面答复时的单字发音(はい)基本相近。
????在《诗经》、《尚书》等古经典作品中,不少用词亦在现代粤语中惯常使用。例如,句未助词“忌”(现代粤语写为“嘅”字),在《诗经·国风·郑风·大叔于田》有“叔善射忌,又良御忌”的表述;阴骘(常被写为阴质)语出《尚书》:“惟天阴骘下民”,指埋没良心。在文言文和现代粤语中,“卒之、畀”都等同“终于、给予”的意义。古代常用的“文钱”,粤语也保存了“文”的用法,但常被写为“蚊”字。“寻日”(昨日)的“寻”可追溯至东晋陶渊明的《归去来辞》“寻程氏妹丧于武昌”中的“寻”,解作“不久前”。“几时”(何时)、“几多”(多少)可追溯至苏轼的宋词《水调歌头》中的“明月几时有?把酒问青天。”。而在李煜的《虞美人》中有“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”。
|