《咬文嚼字》编辑部24日公布了2009年中国出现频率最高、覆盖面最广的十大常犯语文差错。
经常混淆的概念是“祖国”和“新中国”
2009年是新中国建立60周年,在相关纪念活动和媒体报道中,“祖国60岁生日”频频出现,正确的说法应是“新中国60岁生日”。“新中国”特指中华人民共和国。
日历上的常见用字错误是“己醜年”的“醜”
2009年是农历己丑年,有人以为“丑”的繁体字是“醜”,就在日历中将“己丑年”误为“己醜年”。
容易用错的成语“首当其冲”
“首当其冲”义为首先受到冲击,遭遇灾难与不幸,不能理解为“冲锋在前”。
经常误用的量词“位”
“位”不是一个普通的量词,它含有敬重意味。但有些媒体却用其表达“一位罪犯”或“一位贪官”。“位”也不应用于自称。
引文容易张冠李戴的是“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。”
这句话普遍被误认为是唐代名臣魏征的名言。其实,这是唐太宗在魏征去世的时候说的。
地方宣传中经常误用的词语是“故里”
一些地方为了提高知名度号称是某名人的“故里”,理由是该名人曾在当地生活居住。其实,“故里”指的是故乡、家乡。住过的地方应称“故地”,住过的居室应称“故居”。
网络中最容易混淆的字依旧是“帖”和“贴”
帖,音tiě,是写有文字的纸片,名词。贴,音tiē,是把薄片粘到别的物体上,动词。
时政文章中容易出错的词语是兴亡周期律
这个词经常被误写为“兴亡周期率”。“周期律”是一种规律,指事物发展过程中某些特点反复出现。
影视剧中经常写错的人名是貂蝉,常被写成“貂婵”,而在汉代,人们认为“貂”与“蝉”都是美好的事物,因此用来作美女的名字。
菜单上经常出现的错误菜名是“宫爆鸡丁”,正确的写法应是“宫保鸡丁”
“宫保鸡丁”的得名和清代丁宝桢有关。此人曾官封太子少保,被尊称为“丁宫保”。 |